Вона готувалася до найгіршого, але зустріч подарувала їй друге життя….

— Ні, не все. Я замовила в ресторані їжу. І, судячи з усього, дарма.

— Чому дарма? Собаці подобається. Пром. Так. Давай. На. Пальчики оближеш.


— Почнеш з прохідної. Попрацюєш місяць-два без пригод — підеш на підвищення. На шостий поверх тебе визначу. Бухгалтерію будеш охороняти. І престижно, і протягів мало. Шунко, познайомся. Наш новий охоронець, Сергій.

— Ми з ним вже заочно знайомі.

— Прекрасно. Від сьогодні введеш його в курс справи. Від завтрашнього дня наш шлагбаум.

— За що? Я ж нічого не зробив.

— Саме за це і все. Ти якийсь безперспективний. Молодець. Сидиш ти з кислою міною, на кнопки тиснеш, а людей треба з посмішкою зустрічати. Приступай. Будуть якісь питання, до мене, знаєш, де мене знайти.

— Дякую вам величезне, Семене Абрамовичу. Всього найкращого.

— А ти не здумай знову облажатися. Інакше ти дуже сильно мене підставиш.

— Куди вже, я ж на шостий поверх хочу.

— Чого обличчя таке кисле-то? Йди, шукай свій шлагбаум.

— А де моя собака, ти не бачив?

— Я в собачники не наймався. Не здумай залишити пост. Я на хвилину.


— Може, скажемо, що вона не говорила? А те, що в розкладі написано… Блін, новенький. Не лякай так. Усім привіт.

— Привіт. Привіт.

— Дякую, що вчора заступився.

— Та нічого. А що вони обговорюють?

— У нас контрольна з англійської. Ніхто не готовий. Ось і думають, як її зірвати. У вас є якісь нормальні ідеї?

— У мене є.

— Тебе не питали.

— Та ладно тобі, так і скажуть.

— Рікі! Собака! Де ти?


— Доброго ранку. Юначе, пропустіть мене, будь ласка.

— А перепустка вам на що?

— Та я, напевно, вдома забув.

— А далеко живете?

— Ні.

— Значить, не доведеться далеко повертатися? Ви давно у нас працюєте? Щось не пригадую, що бачив вас раніше.

— Зі склерозом не до мене.

— Петре Сергійовичу, не звертайте на нього уваги. Він перший день працює.

— Та я все розумію, перший день на роботі, нікого не знаєте, але це не привід грубіянити людям.

— Вибачте, дико вибачаюся. Весь на нервах. Собака зникла, а у мене з ним особливий зв’язок.

— А давно зникла?

— Три дні тому. Відчув запах іншої собаки і пішов назавжди. Сподіваюся, живий хоча б.

— О боже! Хто-небудь, приберіть від мене цю псину!

— Ось і мій бродяга. А ви ж сказали, що біля будинку зник. Повернувся. Відчув запах, напевно. Я кажу, особливий зв’язок. Дивовижний пес. Треба б, щоб роботу знайшов. Причому нову.

— Можна він зі мною буде чергувати?

— Це не за правилами.

— А якщо хто-небудь з наркотиками прийде? Або з вибухівкою? А він що, у вас тренований?

— Він наркоту взагалі за кілометр чує.

— У такому разі, звичайно, нехай чергує. Понаводили в офіс собак. А тепер прибирай за ними. Тільки, будь ласка, стежте за ним. Забалакався я з вами. Ну ладно, до зустрічі.

— Тренований, значить. А якщо Сергійович правду дізнається? Що тобі треба від мене?

— Місце своє назад повернути хочу. Людям, бачте, я не посміхаюся.

— Буде тобі назад твоє місце. Заспокойся, не кипішуй, будь ласка. Я тут надовго затримуватися не збираюся. Замовлю за тебе слівце. Ти ж бачив, у мене тут зв’язки. О, привіт.

— Добрий день. А ви якими долями тут? Я була впевнена, що співбесіду ви провалили.

— Ну як, не провалив, а завалили. А потім вони передумали і повернули мене назад. Сємки будеш?

— Хто передумали?

— Ну як, хто передумали? Дружина передумала. Ну, Марина Сергіївна. Дружина.

— А, ви не знали? Це жарт такий, так?

— Які жарти? Я серйозна людина. А ви підійдіть до неї і запитайте. Ключі дай. На, будеш сємки?


— Good morning, children.

— Good morning, Maria Eduardovna.

— Prepare double papers, please. Приготували подвійні листочки, будь ласка. Невже так важко запам’ятати? Зубко, come here. Go around the class, collect mobile phones. Пройди по класу і збери мобільні телефони, ясно? Кладемо телефони в коробки. І пам’ятаємо, що у мене ззаду очі, я все бачу.

— Вибачте за запізнення.

— Speak English, please.

— Sorry for being late. Can I come in, please?

— Ти новенький?

— Так, я тут вже другий день.

— А де ти до цього вчився?

— Яка різниця, де я вчився?