Он называл ее «пустышкой» и бросил без копейки. Деталь на деловом ужине, заставившая бывшего мужа кусать локти

При успешной и своевременной реализации плана компания сможет не только полностью восстановить докризисные объемы, но и превысить их минимум в полтора раза. Люба лишь скептически покачала головой, слушая эти обещания. Озвученные цифры выглядели слишком неправдоподобно и чрезмерно оптимистично.

Еще вчера она достоверно выяснила, что азиатский рынок автозапчастей в реальности является крайне конкурентным. Входные барьеры для новых игроков там традиционно очень высоки. А докладчик явно и сильно недооценивал все объективные сложности работы с крупными международными поставщиками.

«В заключение хочу особо подчеркнуть, — вдохновенно говорил спикер, — что «Автотрейдгрупп» — это не просто банальный импортер, а полноценный и надежный технологический партнер для локальных автосервисов. У нашей команды есть многолетний опыт, глубокая экспертиза и, самое главное, детальное понимание этого рынка». Он красиво закончил свою презентацию и окинул притихший зал победоносным и самоуверенным взглядом.

Ожидаемых громких аплодисментов от инвесторов почему-то не последовало. «Большое спасибо, Павел Викторович», — вежливо, но сухо сказал модератор. «Теперь у нас есть немного времени для вопросов и комментариев от уважаемых гостей.

Игорь Семенович, вы, как всегда, начнете первым?» «Конечно, — кивнул управляющий партнер известного инвестиционного фонда. — У меня есть серьезный вопрос по выстраиванию новой логистики.

Вы так уверенно говорите о восточных поставщиках, но как именно планируете решать сложные вопросы с таможенным оформлением? Времена простых и прозрачных схем давно прошли». Бизнесмен начал путано озвучивать возможные варианты, но Люба сразу заметила, что он тщательно избегает любой конкретики.

Он постоянно использовал лишь общие и размытые фразы о проработанных решениях и мифических надежных партнерах. Именно так он абсолютно всегда поступал, когда не до конца глубоко разбирался в обсуждаемом вопросе. Мужчина очень красиво и складно говорил, но, по своей сути, ничего толком не объяснял слушателям.

Следующие вопросы из зала касались обязательной сертификации, растущей конкуренции и рисков жесткого валютного регулирования. Павел отвечал на них все менее уверенно и все более раздраженно. Он несколько раз переспрашивал инвесторов, нервно просил повторить или уточнить заданный вопрос.

«Есть ли у коллег еще какие-то вопросы?» — вежливо поинтересовался организатор встречи. Матвей плавно повернулся к сидящей рядом Любе. «Хочешь что-то спросить, ведь ты так детально изучала именно эту отрасль?»

Все любопытные взгляды в зале мгновенно устремились на нее. Павел заметно побледнел и напрягся всем телом. Он явно никак не ожидал, что его бывшая жена будет принимать активное участие в публичном обсуждении его бизнеса.

«Да, у меня есть несколько уточняющих вопросов», — абсолютно спокойно начала женщина, перелистывая свои аккуратные записи. «Павел Викторович, вы много говорите о глобальной переориентации на огромный восточный рынок. Но изучали ли вы детально саму структуру этого специфического рынка?

Там безраздельно доминирует одна крупная государственная корпорация с глубокими многолетними связями. Как именно ваша небольшая местная компания планирует успешно конкурировать с такими гигантами?» «Мы… у нас уже есть некоторые предварительные договоренности», — весьма неуверенно ответил докладчик.

«С кем именно достигнуты эти договоренности, можете ли вы назвать конкретные компании?» Бизнесмен явно замялся и отвел бегающий взгляд в сторону. Люба прекрасно и достоверно знала, что никаких реальных договоренностей у него на самом деле нет.

«Это является строгой коммерческой тайной на данном раннем этапе», — жалко попытался выкрутиться он. «Понятно, — многозначительно кивнула Люба, делая пометку. Тогда у меня есть еще один, совершенно другой вопрос…