После исчезновения в чужой стране о ней долго ничего не знали, пока спустя годы не появились новые подробности
После этого люди стали смотреть на Сафию почти с благоговением. Даже мужчины, обычно говорившие с женщинами сверху вниз, склоняли головы и называли ее уважаемым доктором.
Рахман гордился. Его жена приносила дому честь. С годами он стал мягче. Болезни сделали то, чего не смогло время: отняли у него прежнюю силу. Сафия ухаживала за ним так же, как за всеми больными. Варила отвары для суставов, следила, чтобы он ел меньше тяжелой пищи, растирала ему спину.
Это не было любовью. Но жизнь длиннее ненависти. Иногда она превращает врага в старого больного человека, которому подаешь воду просто потому, что иначе не можешь.
Дети росли. Юсуф учился при молитвенном доме и готовился однажды стать наставником. Карим помогал в лавке родственников. Дана, старшая дочь, в пятнадцать уже была просватана.
Сафия пыталась отложить свадьбу. Говорила, что девочка еще мала, что ей нужно учиться, что здоровье важнее. Но Рахман остался непреклонен. В этом мире пятнадцать лет считались достаточным возрастом для замужества.
Свадьбу Даны Сафия пережила как возвращение собственного кошмара. Дочь сидела в ярком платье, с подведенными глазами, испуганная и растерянная. Сафия смотрела на нее и видела себя — много лет назад, в чужой комнате, среди женщин, которые не могли спасти.
Она не могла сказать дочери: беги. Потому что бежать было некуда. Она не могла подарить ей свободу, которой сама не имела.
После свадьбы Сафия впервые за долгое время плакала всю ночь. Зарина нашла ее утром, села рядом и долго молчала. Потом сказала:
— Мы рожаем дочерей, чтобы однажды отдать их в чужой дом. Это всегда больно.
— Ты никогда не хотела другой жизни? — спросила Сафия.
Зарина задумалась.
— Когда была маленькой, хотела быть мальчиком. Мальчикам можно уходить далеко, учиться, ездить в большой город. Девочки ждут, когда за них договорятся. Но потом я родила сына. Потом дочь. И поняла: у женщин тоже есть сила. Мы даем жизнь. Мы держим дом. Без нас ничего не будет.
Сафия слушала и думала: да, это сила. Но почему женщине нельзя быть еще и врачом, ученой, странницей, кем угодно? Почему ее судьбу выбирают за нее?
Она не сказала этого вслух. Здесь такие вопросы ничего не меняли.
Но дочерям она старалась дать больше, чем получила сама в этом доме. Учила их читать и писать, объясняла, как устроено тело, почему возникает болезнь, почему чистая вода важнее молитв, если рана грязная, как сбивать жар и когда нельзя ждать. Сыновей учила другому: женщина не вещь, не скот, не награда. У нее есть страх, боль, мысли, достоинство.
Юсуф слушал особенно внимательно. Он был серьезным мальчиком и иногда задавал вопросы, от которых Сафия замирала.
— Мама, откуда ты все это знаешь? Кто научил тебя лечить?
— Я училась давно, — отвечала она. — В другой земле.
— Где?
— Далеко. Там зимой много снега.
Для Юсуфа это звучало как сказка. Большой город, больницы, институты, дороги с железными вагонами, женщины в белых халатах — все это казалось ему таким же невероятным, как рассказы о древних царях.
Иногда Сафия сама сомневалась: была ли та жизнь? Может, она придумала ее, чтобы не сойти с ума? Она помнила институт, но уже не лица сокурсников. Помнила больницу, но не имена коллег. Помнила Олега, но не могла восстановить его голос.
Память стиралась, уступая место другой жизни: первые шаги Юсуфа, болезнь Карима, свадьба Даны, смерть маленькой дочери, которую она не смогла спасти от лихорадки, несмотря на все знания. Вот это было настоящим. Осязаемым. Ее.
Забвение оказалось милосердием. Память — ножом.
Весной, спустя семнадцать лет после исчезновения Валерии Беловой, в деревню приехала гуманитарная медицинская группа. Два внедорожника с эмблемами благотворительной организации поднялись по дороге, где чужие машины появлялись редко. Люди приехали прививать детей, раздавать витамины, говорить о чистоте воды и болезнях.
Сафия встретила их настороженно. Чужие люди всегда приносили перемены, а перемены в горах редко бывали легкими.
Рахман долго говорил с ними через переводчиков, потом разрешил работать.
— Если высшая воля будет добра, дети будут здоровы, — сказал он. — А если нет, не поможет никто.
В группе было несколько человек: два врача, медсестра, водитель и переводчики. Один из них говорил на языке, от которого у Сафии вдруг дрогнуло сердце. Это был не совсем ее родной говор, но близкий по звучанию — мягкий, знакомый, будто за закрытой дверью кто-то напевал давно забытую песню.
Она подошла и предложила помощь…