Точка неповернення: несподіваний фінал однієї жорсткої розмови за зачиненими дверима
Ліза завжди була негарною. Це було не просто швидкоплинне спостереження, а факт, який ніби був висічений на камені з першої ж хвилини її появи на світ. Коли сувора й швидка на розправу бабуся вперше прийшла до палати пологового будинку й побачила крізь скляну перегородку крихітний, зморщений клубочок — свою новонароджену онуку, — її обличчя не осяялося розчуленням. Вона довго й пильно вдивлялася в почервоніле личко немовляти, наче намагалася знайти в ньому бодай якусь зачіпку для майбутніх надій, а потім сухо спитала, як її донька вирішила назвати дівчинку.

— Оленкою, — з ніжністю й тихою гордістю промовила новоспечена мама, погладжуючи край лікарняної ковдри. У її голосі звучали мрії про світле майбутнє, про банти й мереживні сукенки.
— Олени — вродливі, а твоя донька, вже вибач мені за прямоту, красунею не буде. Це видно одразу, порода не та. Назви Єлизаветою. Так звали твою прабабусю, жінку сувору, але роботящу, — важко зітхнула бабуся, стуливши тонкі губи. У її словах не було злості, лише безжальна, холодна констатація факту, яка лягла на плечі матері першим важким каменем.
У дитячому садку цей контраст став іще разючішим і болючішим. Усі дівчатка в групі здавалися зійшлими з картинок у дитячих книжках: вони були милі, великоокі, з пухкими рум’яними щічками й акуратними губками бантиком, що так і просилися на фотографії. Їхні обличчя обрамляли золотаві або каштанові локони, дбайливо накручені зранку мамами. Ліза ж на їхньому тлі виглядала зовсім інакше. Вона була незграбна, надміру худа, якась кутаста й непоказна. Її пряме, тонке волосся невизначеного мишачого кольору постійно електризувалося від синтетичних колготок і светрів, стирчачи вгору, наче кульбаба після сильного пориву вітру. Жодні заколки не могли приборкати ці неслухняні пасма.
— Намучиться, бідна дівка, з такою-то зовнішністю. Ох, намучиться. Заміж навряд чи вийде, кому така буде потрібна, коли довкола стільки красунь цвіте. Казала ж тобі, що з розумом треба чоловіка вибирати, дивитися, яка кров, яка стать. А ти? Вискочила за першого-ліпшого, от і розхльобуй тепер, — примовляла бабуся вранці. Вона сиділа на табуретці в передпокої, грубо й поспіхом заплітаючи рідке волосся Лізи у дві тоненькі, жалюгідні кіски, на яких із величезними труднощами, постійно сповзаючи, трималися величезні капронові банти, що робили голову дівчинки ще непропорційнішою.
— Мамо, ну перестань, прошу тебе! Не кажи так при дитині! З віком усе вирівняється, витягнеться дівчинка, гидке каченя завжди перетворюється на лебедя, — з розпачем у голосі відповідала Лізина мама, відвертаючись, щоб сховати сльози, що підступали. Вона щиро вірила у свої слова або, принаймні, дуже хотіла вірити.
Але дива не сталося…