Потяг, повний дітей, зник із маршруту, а відповідь на запитання про його долю шукали десятиліттями
У селі всіх приймали по хатах. У кого була вільна лава — клали дитину. У кого був куток біля печі — віддавали малюкам. Жінки варили юшку, гріли воду, прали брудний одяг, шукали сухі ганчірки для перев’язок.
Варвара Мельникова й Інга Орлова працювали без сну. Вони оглядали дітей, розподіляли тих, кому потрібна була допомога насамперед, просили в місцевих трави, спирт, чисту тканину, будь-які ліки. Іноді їм вдавалося врятувати тих, хто здавався вже майже втраченим. Іноді — ні.
До кінця вересня в селі опинилося двісті сімдесят вісім дітей і дев’ятнадцять дорослих. Решта не вийшли з лісу.
Ці цифри Ніна Андріївна записала сама. Довго сиділа над аркушем, звіряючи імена. Список живих. Список загиблих. Список тих, чиї долі треба було тепер сховати, щоб вони не виявилися врятованими намарно.
Село прийняло втікачів як могло. Але всі розуміли: це не може тривати довго. Сотні чужих дітей неможливо сховати в одному місці. Рано чи пізно річкою прийдуть люди зі служби. Почнуться запитання. Перевірки. Допити. І тоді дітей повернуть туди, звідки Ніна Андріївна намагалася їх відвести.
Через кілька днів у хаті старости зібралася рада. Прийшли Соколова, Горін, дві старші виховательки, машиніст Журавльов, помічник Лебедєв, медики й кілька місцевих жителів. Говорили довго, майже до світанку.
Одні пропонували відправити дітей далі річкою. Інші — сховати їх у лісових заїмках. Але було ясно: велика група знову не виживе. Потрібен був спосіб зробити так, щоб діти перестали бути групою.
І тоді пролунало рішення, яке спершу здалося неможливим.
Розподілити дітей по родинах.
Не тимчасово. Не на кілька днів. А так, щоб кожна дитина стала чиїмось родичем, прийомним сином, племінницею, сиротою далеких рідних, дитиною загиблого брата чи сестри. Дати нові імена, нові історії, нові документи, наскільки це можливо.
Ризик був величезний. За переховування втікачів могли покарати всіх: селян, виховательок, залізничників, самих дітей. Але вибору майже не лишалося.
Горін сказав:
— Якщо вони залишаться тут, їх знайдуть. Якщо розійдуться по хатах, у них є шанс.
Місцеві погодилися. Не відразу всі, не без страху, але погодилися.
У ті повоєнні роки поява зайвої дитини в родині не завжди викликала підозру. Війна розкидала людей, зруйнувала родинні зв’язки, залишила безліч сиріт. У селах часто приймали дітей померлих родичів, племінників, далеких знайомих. Документи були неповними, записи губилися, адміністрації в глухих місцях працювали абияк.
Горін через знайомих зв’язався із сусідніми поселеннями. Люди передавали звістку обережно, через довірених. Говорили не про втікачів, а про дітей, яким треба вижити. Хтось погоджувався взяти одного. Хтось двох. Родини, де нещодавно померла дитина, брали малюків і оформлювали їх як своїх. Старших влаштовували працювати при господарствах, у рибальських артілях, на лісових роботах, у майстернях.
Ніна Андріївна особисто вирішувала, кого куди відправити. Вона намагалася не розлучати братів і сестер, якщо такі були. Дивилася, щоб малюків віддавали в родини, де є жінки, здатні доглядати. Підліткам пояснювала, що їм доведеться мовчати, жити під новими іменами й не розповідати правду навіть близьким, доки не стане безпечно.
Деякі діти опиралися. Вони не хотіли знову розлучатися, після всього пережитого чіплялися за виховательок, за Ніну Андріївну, за тих, із ким пройшли ліс. Але Соколова говорила їм чесно:
— Разом нас знайдуть. Поодинці ви зможете жити.
Ці слова були жорстокі, але правдиві.
За два тижні вдалося розподілити більшу частину дітей по селах і селищах уздовж річки та в глибині округи. Близько ста вісімдесяти осіб пішли в нові родини. Решта чекали своєї черги або були надто слабкі, щоб їх можна було перевозити.
Дітям змінювали імена. Прізвища добирали так, щоб не кидалися в очі. Вік іноді виправляли на рік-два. У старих книгах з’являлися записи про «родичів», «сиріт», «дітей загиблих». Кожен такий аркуш був маленькою брехнею заради великої правди: дитина має жити.
Ніна Андріївна залишалася в селі до останнього. Вона знала, що саме її шукатимуть. Вона була директоркою, відповідальною особою, людиною, яка вивела дітей з ешелону. Навіть якщо діти розчиняться по родинах, її присутність може привести до них пошуковиків.
До середини жовтня в селі залишалося кілька десятків дітей, дві виховательки й сама Соколова. Журавльов і Лебедєв уже взяли нові імена й улаштувалися в сусідніх місцях. Машиніст пішов працювати на лісопилку. Помічник — до рибалок. Обоє розуміли, що повернення до колишнього життя неможливе.
Ніна Андріївна часто виходила до річки й довго дивилася на воду. Місцеві думали, що вона молиться, хоча вголос вона нічого не промовляла. Одна з жінок пізніше згадувала, що Соколова якось сказала їй:
— Я хотіла довезти всіх. Не довезла. Але тих, хто живий, уже не можна віддати назад.
Тим часом в адміністративних центрах розгорталося справжнє полювання на зниклий ешелон. Підняли архіви, перевіряли станції, допитували чергових, шукали сліди порожнього складу. Пошукові групи прочісували ліси, річкові береги, старі гілки, тимчасові поселення будівельників.
Перевіряли кожне село у величезному радіусі. Людей питали, чи не з’являлися чужі діти, чи не приходили дивні жінки, чи не бачили когось із залізничників. У деяких місцях проводили обшуки. В інших обмежувалися погрозами.
Версій було багато. Говорили про напад лісової банди. Про диверсію. Про те, що потяг зійшов на занедбану гілку й затонув у болоті. Про те, що діти загинули від хвороби, а правду приховують, щоб не здіймати паніки.
Але майже ніхто нагорі не хотів вимовляти вголос найнебезпечнішу версію: ешелон міг зникнути тому, що його начальниця свідомо зірвала наказ.
Наприкінці жовтня перевіряльники дісталися до села Горіна. Вони припливли річкою на катері, зупинилися біля пристані й почали обходити хати. Із ними були документи, списки, фотографії деяких супровідників і жорсткі запитання.
Місцеві трималися спокійно. Ніхто нічого не бачив. Чужих дітей немає. Нові обличчя? Після війни в усіх рідня розбрелася, хтось приїжджає, хтось їде, хіба всіх упам’ятаєш.
Перевіряльники заходили до хат, дивилися на дітей, вимагали пояснень. Кілька вихованців з ешелону все ще жили в селі під новими іменами. Документи на них були оформлені поспіхом, але досить переконливо. Свідки підтверджували спорідненість. Жінки плакали, розповідаючи про загиблих братів і сестер, чиїх дітей нібито взяли до себе…