Иллюзия хозяйки: как попытка свекрови захватить мою территорию обернулась для ее сына потерей прописки

Аня заступила на дежурство в полдень. Выставка была большой: несколько десятков стендов, деловая публика, фуршетные столы в дальнем конце зала. Стенд кафедры стоял в среднем ряду между консалтинговой компанией и производителем промышленного оборудования. Посетители подходили редко, в основном те, кто уже знал, за чем идет.

Максима она увидела в половине второго. Он шел по центральному проходу вместе с двумя сотрудниками, явно с обходом партнерских стендов. Почетный гость выставки, как значилось в программе. Он еще не видел ее, смотрел в другую сторону, разговаривал с кем-то из организаторов.

Аня продолжила разговор с подошедшим посетителем — молодым человеком, интересовавшимся программой двойного диплома. Объясняла, отвечала на вопросы, не отвлекалась. Максим прошел мимо и остановился.

— Анна.

— Добрый день, — сказала она ровно и договорила фразу собеседнику, прежде чем повернуться к нему. Посетитель взял буклет и отошел.

— Вы здесь от кафедры? — спросил Максим.

— Да. Плановое дежурство.

— Я не знал, что вы будете здесь.

— Вы говорили это уже на форуме, — заметила она без улыбки, но и без резкости.

— Это начинает выглядеть как система, — сказал он. — Или как совпадение. Я не очень верю в совпадения.

— В вашей профессии это, наверное, полезное качество, — сказала Аня. — В моей мешает. Переводчик должен воспринимать слова буквально, прежде чем искать смысл между ними.

Он смотрел на нее секунду.

— «Юань Бридж» подтвердил?

— Да. В четверг пришло письмо.

— Поздравляю.

— Спасибо.

Один из его сотрудников деликатно кашлянул за спиной. Максим обернулся, коротко кивнул:

— Подождите.

И снова посмотрел на Аню:

— Вы здесь до конца дня?

— До пяти.

— После пяти у вас есть планы?

Аня смотрела на него.

— Зачем?

— Хочу предложить поужинать. Не как деловое мероприятие. Просто ужин.

Это было неожиданно. Не потому, что он предложил, а потому, что он сказал «просто ужин» с той же прямотой, с которой три недели назад объяснял условия сделки в номере 714. Без оберток. Без игры.

— Максим Андреевич, — сказала Аня, — у вас есть девушка.

— Знаю.

— Тогда вы понимаете, почему мой ответ «нет».

Он помолчал секунду. Потом кивнул — коротко, без возражений.

— Понимаю.

И ушел.

Алиса появилась на выставке около трех часов дня. Аня увидела ее раньше, чем та увидела ее. Алиса шла по центральному проходу с подругой, обе говорили громко, смеялись. Подруга была похожа на Алису. Та же порода людей, которые входят в помещение так, как будто ждут аплодисментов. Они остановились у фуршетного стола в дальнем конце зала.

Аня не смотрела в их сторону, занялась буклетами на стенде, перекладывала стопки. Но зал был устроен так, что звук в нем распространялся странно, отражался от высоких потолков и стеклянных перегородок, создавая карманы, где слышно было дальше, чем казалось.

Голос Алисы долетел отчетливо: